-
Numero contenuti
17.041 -
Iscritto
-
Ultima visita
-
Giorni Vinti
170
Obiettivi di ndocojo
Single Status Update
-
Allora:
presupposto era che ne' io ne' te entravamo nella discussione direttamente ma solo di riflesso perche il Lungomare Natisone si scriveva con Calcio /$ e cercavano di prendere in giro me (chissa' perche?) dicendo "ma perche' combatti con i mulini a vento? e l'altro rispondeva perche mi piace il Don quixote de la Mancha".
Se l'avesse scritto in italiano cioe' "a me piace il don Chisciotte della Mancha" io nemmeno sarei intervenuto.
---
Prima di andare a letto ho solo contestato a Lungomare Natisone il fatto che non sapesse nemmeno che il poema spagnolo era il Don Quijote de la Mancha scritto con la J e non con la X.
--
Tu sei intervenuto (chissa' perche' forse per antipatia nei miei confronti boh) dicendo che anche Wikipedia scrive che nel 1605 la prima edizione era scritta con la X non con la J
---
Io ho contestato te e di riflesso Natisone perche', avendo una discreta cultura spagnola per lavoro, studio addirittura dalla scuole medie e parenti in argentina conosco bene come si scrive e pronuncia la J.
---
In definitiva: se tu vai su Wikiversita' e cerchi alfabeto e pronuncia dello spagnolo troverai che la J viene trascritta come pronuncia come Xota! Qui sta il fatto e dovresti averlo capito tu stesso prima di contestare!! Lo dico perche' ti ritengo una persona intelligente al contrario della pessima opinione che ho di quel ragazzotto del Natisone che cerca solo motivi di scontro con tutti.
Pertanto in Spagmnolo antico e moderno la J non ha nulla a che vedere con la X che si pronuncia equis e non ha nulla a che vedere col poema cavalleresco. In Lettera maiuscola medioevale per scrivere la J si scriveva probabilmente X ma la pronuncia era aspirata gutturale e non certo ekis...
ma dai.
comunque siamo stati tutti maleducati nel prendere troppo tempo all'argomento e hanno fatto bene a riprenderci.
ciao