Starlite Inviato 5 Novembre 2004 Segnala Condividi Inviato 5 Novembre 2004 Quel che segui xe el testo in italian de quela che, come dale sue prime parole, iera popolarmente conosuda per Serbidiola ovvero l'inno dell'Impero Austro-Ungarico. Oltre alla version in tedesco, su musica de Haydn (musica che dopo i tedeschi de Germania ga usado per el loro inno), ghe iera el testo tradoto in ogni lingua dele nazionalità presenti al interno del impero: ungherese, italian, sloven, croato... Serbi Dio l'Austriaco Regno, Guardi il nostro Imperator Nella fe', che Gli è sostegno, Regga noi con saggio amor! Difendiamo il serto avito, Che Gli adorna il regio crin; Sempre d'Austria il soglio unito Sia d'Absburgo col destin! Pia difesa e forte insieme Siamo al dritto ed al dover; E corriam con lieta speme La battaglia a sostener! Rammentando le ferite Che di lauri ci coprir; Noi daremo beni e vite Alla patria, al nostro Sir. Dell'industria a' bei tesori Sia tutela il buon guerrier; Incruenti e miti allori Abbian l'arti ed il saper! Benedica il Cielo e renda Glorioso il patrio suol, E pacifico risplenda Sovra l'Austria ognora il sol! Siam concordi, In forze unite Del potere il nerbo sta; Alte imprese fian compite, Se concordia in noi sarà . Siam fratelli, E un sol pensiero Ne congiunga e un solo cor; Duri eterno questo Impero, Salvi Iddio l' Imperator! ...e siori e siore... la version cantada (solo la prima e l'ultima strofa) struca qua per scarigar o scoltar Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
carlo Inviato 6 Novembre 2004 Segnala Condividi Inviato 6 Novembre 2004 bel bel bel! belisima!!! Co giravo coi muli de un coro el cui organista iera apasiona' de ste robe, la cantavimo anche noi (in privato, no in publico ai concerti pero' ) Peca' che no go resistrazioni Bravo a gaverla postada qua, che chi che no la conosi deso se la pol imparar ciao, carlo Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Juliet Inviato 6 Novembre 2004 Segnala Condividi Inviato 6 Novembre 2004 aaaahhhhh ke bel...tnx starlite Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
cenerentola82 Inviato 8 Settembre 2005 Segnala Condividi Inviato 8 Settembre 2005 Hungarian Tartsa Isten, óvja Isten Királyunk s a közhazát! Er?t lelve a szent hitben Ossza bölcs parancsszavát! Hadd védnünk ?s koronáját Bárhonnét fenyítse vész! Magyar honnal Habsburg trónját Egyesíté égi kéz Czech Zachovej nám Hospodine Císa?e a naši zem Dej, a? z víry moc mu plyne A? je moudrým vlada?em Hajme v?rn? tr?nu Jeho Proti nep?átel?m všem Osud tr?nu Habsburského Rakouska je osudem Pl?me v?rn? povinnosti Bra?me právo po?estn? A když t?eba, s ochotností V boj se dejme state?n? Na pam?ti v??né m?jme Slávu vojska vít?znou |: Jm?ní, krev i život dejme Za Císa?e, za vlast svou! ?eho nabyl ob?an pilný Vojín zbraní zastávej Um?ním i v?dou silný Duch se vzmáhej, jasn? skv?j Bože ra?iž p?íze? dáti Naší vlasti milené |: Slunce Tvé a? v??n? svítí Na Rakousko blažené St?jme k sob? v každou chvíli Svornost jenom moci dá Spojené kde vládnou síly Vše se snadno p?ekoná Když se ruka k ruce vine Tak se dílo poda?í |: ?íš Rakouská nezahyne Sláva vlasti, Císa?i! Císa?i po boku vládne Rodem, duchem sp?ízn?ná V kráse, která neuvadne Císa?ovna vznešená Bože ra?iž p?íze? svoji Habsburskému domu dát |: Františkovi Josefovi Alžb?t? ra? požehnat! Croatian Bože živi, Bože štiti Kralja našeg i naš dom. Vje?nom Ti ih slavom kiti, Snagom Ti ih jacaj svom. Ti nam sretne dane množi, Habsburškoj ih kuci daj, S njenom snagom zauvijek slozi Hrvatske nam krune sjaj. Polish Bo?e wspieraj, Bo?e ochro? Nam Cesarza i nasz kraj, Tarcz? wiary rz?dy os?o?, Pa?stwu Jego si?? daj. Bro?my wiernie Jego tronu, Zwró?my wszelki wroga cios, Bo z Habsburgów tronem z??czon Jest na wieki Austrii los. Slovene Bog ohrani, Bog obvari Nam Cesarja, Avstrijo! Modro da nam gospodari S svete vere pomo?jo. Branimo mu krono dedno Zoper vse sovražnike, S habsburškim bo tronom vedno Sre?a trdna Avstrije. Romanian Doamne sânte, înt?re?ce Pr? al nostru Împ?rat! S? domneasc? ’n?elep?e?ce Pe dreptate r?zimat! P?rintescule-i coroane Credincios s?-i aper?m: De-a Habsburgei ’nalte troane Soartea noastr? s’o leg?m! Ukrainian (Ruthenian) ????, ???? ??????????? ??????, ??? ?????! ??????? ????? ????????? ????? ??? ????????? ???! ???????? ??? ?????? ??????? ??? ??????, ????? ?? ?????????? ?????? ???????? ??????? ??????! Boshe¸ budi pokrovitel' Tsisarju¸ Ego krajam! Kripkij viroju pravitel' Mudro naj provodit' nam! Pradidnu Ego koronu Boronim vid vorova¸ Tisno iz Gabsburgiv tronom Splelas' Avstriji sud'ba! Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
tuxav Inviato 8 Settembre 2005 Segnala Condividi Inviato 8 Settembre 2005 Graaaaaaaaaaaaande!!! :D W Franz Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Starlite Inviato 8 Settembre 2005 Autore Segnala Condividi Inviato 8 Settembre 2005 Viva! Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
iguanadan Inviato 8 Settembre 2005 Segnala Condividi Inviato 8 Settembre 2005 Non vorrei andare contro corrente, ma 'E corriam con lieta speme La battaglia a sostener!' un po' mi inquieta... Per il resto: alè! Sottoscrivo d. Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
arska Inviato 8 Settembre 2005 Segnala Condividi Inviato 8 Settembre 2005 ..a quando la version in triestin? Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
cenerentola82 Inviato 5 Gennaio 2006 Segnala Condividi Inviato 5 Gennaio 2006 Questo par un forum de nostalgici polachesi. O meio del regno de Galizia e Lodomiria (che ogni tanto no funziona) Pecà che no se capissi na mazza. Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
saretta Inviato 5 Gennaio 2006 Segnala Condividi Inviato 5 Gennaio 2006 wow.. ma dove le trovè ste robe???bello da conoscere, fa parte della nostra cultura! Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Maurice Inviato 5 Gennaio 2006 Segnala Condividi Inviato 5 Gennaio 2006 Che figada! Grazie Bot! Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Ospite John Grimes Inviato 8 Gennaio 2006 Segnala Condividi Inviato 8 Gennaio 2006 GRANDIIISSSSIIIMMOOOOO!!!! Mancava Serbo, Tedesco e Slovacco. Comunque veramente bravo al mulòn (o la mulona) che le ga scrite. 11 jera le lingue che se parlava quando jera l'A.U. Viva Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
cenerentola82 Inviato 9 Gennaio 2006 Segnala Condividi Inviato 9 Gennaio 2006 Questa xe in tedesco version originale del 1797: 1. Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Lange lebe Franz, der Kaiser, In des Glückes hellstem Glanz! Ihm erblühen Lorbeerreiser, Wo er geht, zum Ehrenkranz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! 2. Laß von seiner Fahne Spitzen Strahlen Sieg und Fruchtbarkeit! Laß in seinem Rate sitzen Weisheit, Klugheit, Redlichkeit! Und mit Seiner Hoheit Blitzen Schalten nur Gerechtigkeit! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! 3. Ströme deiner Gaben Fülle Über ihn, sein Haus und Reich! Brich der Bosheit Macht, enthülle Jeden Schelm- und Bubenstreich! Dein Gesetz sei stets sein Wille, Dieser uns Gesetzen gleich. Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! 4. Froh erleb' er seiner Lande, Seiner Völker höchsten Flor! Seh sie, Eins durch Bruderbande, Ragen allen andern vor! Und vernehm noch an dem Rande Später Gruft der Enkel Chor: Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! e questa xe la version dopo il 1848 1. Gott erhalte unsern Kaiser und in ihm das Vaterland! Der du Kronen hältst und Häuser, schirm ihn, Herr, mit starker Hand! Daß ein Guter und ein Weiser, er ein Strahl von deinem Blick: Gott erhalte unsern Kaiser, unsre Liebe, unser Glück! 2. Laß in seinem Rate sitzen Weisheit und Gerechtigkeit, Sieg von seinen Fahnen blitzen, führt das Recht ihn in den Streit; doch verschmähend Lorbeerreiser sei der Friede sein Geschick: Gott erhalte unsern Kaiser, unsre Liebe, unser Glück! 3. Mach uns einig, Herr der Welten, tilg der Zwietracht Stachel aus, daß wir nur als Söhne gelten in desselben Vaters Haus. Und ein Vaterherz beweis er ungetheilt in kleinstem Stück: Gott erhalte unsern Kaiser, unsre Liebe, unser Glück! 4. Mag dann eine Welt uns dräuen, er mit uns und wir für ihn! Neu im alten, alt im neuen laß uns unsre Bahnen ziehn. Wenn sein letzter Pulsschlag leiser, Schau er segnend noch zurück! Gott erhalte unsern Kaiser, unsre Liebe, unser Glück! In tedesco su Wikipedia altre info. Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
manu68 Inviato 1 Febbraio 2006 Segnala Condividi Inviato 1 Febbraio 2006 grazie!! son nova del forum e no credevo de trovar un regalo cussi 'bel! iera tempo che zercavo le parole,specie quele in Desutsch... Manu Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
SandroWeb Inviato 1 Febbraio 2006 Segnala Condividi Inviato 1 Febbraio 2006 (OT) Ciao Manu ben rivada Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
manu68 Inviato 1 Febbraio 2006 Segnala Condividi Inviato 1 Febbraio 2006 grazie!! che contenta che son che ve go trovà!! xe un forum belissimo...(ma stago andando OT scusime) vado a dar un ociada in giro per forum!! Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
cenerentola82 Inviato 1 Febbraio 2006 Segnala Condividi Inviato 1 Febbraio 2006 Ciau. Qua te trovi de tuto. E se no xe basta domandar... Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Renè Inviato 15 Dicembre 2007 Segnala Condividi Inviato 15 Dicembre 2007 (modificato) Ciao, scuseme se ritiro fora sto vecio topic ma oltre a ringraziar chi che ga meso i testi in varie lingue, volessi chieder se saria posibile ritrovar anca la parodia de Serbidiola, publicada su un dei numeri del "Marameo", antico giornaleto con vignete che vigniva publicà a TS nei ani 20 (ed a cui iera legà el festival dela canzon triestina del'epoca, anca quel dove debutò la mitica "Co son lontan de ti"). La parodia se intitolava "Ceco Bepe al'inferno"..e la iniziava più o meno cussì: "Serbi dio l'austriaco regno, salvi il nostro imperator, xè le forche el mio sostegno che me scacia dal dolor.." Iera pure una vigneta cocola con Francesco Giusepe che el se dindola su un'altalena sora le fiame del'inferno. Magari qualche storico triestin che frequenta el forum.. grazie in anticipo comunque la vadi Modificato 15 Dicembre 2007 da Renè Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Starlite Inviato 15 Dicembre 2007 Autore Segnala Condividi Inviato 15 Dicembre 2007 Podesimo farla diventar inno dell'Euroregion Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
arska Inviato 18 Dicembre 2007 Segnala Condividi Inviato 18 Dicembre 2007 ed eco la chicca! L'mp3 dela version per talian! http://www.morbin.it/wp-content/uploads/2007/12/inno.mp3 Piutosto, che triste che i tedeschi se gabi apropriado dela musica :-S Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Starlite Inviato 18 Dicembre 2007 Autore Segnala Condividi Inviato 18 Dicembre 2007 ed eco la chicca! L'mp3 dela version per talian! Iera za linka' nel primo post della discussion... Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
arska Inviato 18 Dicembre 2007 Segnala Condividi Inviato 18 Dicembre 2007 Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Starlite Inviato 18 Dicembre 2007 Autore Segnala Condividi Inviato 18 Dicembre 2007 Si scusa son sta un poco acido No volevo Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Renè Inviato 23 Dicembre 2007 Segnala Condividi Inviato 23 Dicembre 2007 serbi iddio l'osmiza in pegno salvi il nostro gran Teran pia difesa de un gran segno che imbriaga fin doman "Gloria in excelsis melon - Sia fata la tua volontà" ciò son come Dante..lu scriveva versi divini, mi bevo vini diversi!! Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Nona Picia Inviato 23 Dicembre 2007 Segnala Condividi Inviato 23 Dicembre 2007 serbi iddio l'osmiza in pegno salvi il nostro gran Teran pia difesa de un gran segno che imbriaga fin doman "Gloria in excelsis melon - Sia fata la tua volontà" ciò son come Dante..lu scriveva versi divini, mi bevo vini diversi!! Cita Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Messaggi raccomandati
Partecipa alla conversazione
Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai un account, accedi ora per pubblicarlo con il tuo account.