Vai al contenuto

Stagione Triestina 2019/20


Messaggi raccomandati

4 ore fa, Contea di Trieste ha scritto:

"In stadio" è agghiacciante soprattutto per la sua cacofonia.

"1.5 kappa" lo è ancor di più perché è un anglicismo forzato privo di logica.

"Apposto" è un raddoppiamento fonosintattico quasi inevitabile figlio dell'oralità cartterizzata dalla pronuncia romana (il ruolo della TV in merito è stato ed è determninante): è un adattamento grafico di una consuetudine orale ormai, quindi da considerarsi un processo quasi fisiologico nell'evoluzione linguistica (che non è mai un corpo morto, checché ne dicano i puristi).

'in stadio' xe un triestinismo. 

Link al commento
Condividi su altri siti

2 ore fa, andyball ha scritto:

Se è per questo, ci sono quelli che dicono stakeholders al posto di dirigenti, altri che invierei al confino coatto a Filicudi...

Il peggiore in assoluto è un dirigente di un mio vecchio lavoro che quando ci girava le mail per conoscenza scriveva "FYI" invece che 'PC', e oltre che rendersi ridicolo utilizzava anche una lettera in più. 

Un genio. 

Link al commento
Condividi su altri siti

per rimanere in tema:
Nel mood di questo periodo di lockdown in lavoro part-time, tra un meeting ed un workshop in conference call, ascolto lo speach di un premier che invita allo smart working ed a non credere alle fake news, ma la mia mission è fare un report al mio coach entro la deadline, perché nel week end devo fare il runner per una challenge con il mio partner.???
chi perde la propria lingua perde la propria cultura/identita'
 
  • Grazie 1
  • Haha 1
Link al commento
Condividi su altri siti

1 ora fa, LEGIONARIO PIACENZA ha scritto:
per rimanere in tema:
Nel mood di questo periodo di lockdown in lavoro part-time, tra un meeting ed un workshop in conference call, ascolto lo speach di un premier che invita allo smart working ed a non credere alle fake news, ma la mia mission è fare un report al mio coach entro la deadline, perché nel week end devo fare il runner per una challenge con il mio partner.???
chi perde la propria lingua perde la propria cultura/identita'
 

...mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente...

Link al commento
Condividi su altri siti

1 ora fa, LEGIONARIO PIACENZA ha scritto:
per rimanere in tema:
Nel mood di questo periodo di lockdown in lavoro part-time, tra un meeting ed un workshop in conference call, ascolto lo speach di un premier che invita allo smart working ed a non credere alle fake news, ma la mia mission è fare un report al mio coach entro la deadline, perché nel week end devo fare il runner per una challenge con il mio partner.???
chi perde la propria lingua perde la propria cultura/identita'
 

Tutto sto casin per una taconada? 

  • Grazie 1
Link al commento
Condividi su altri siti

10 ore fa, GiGi-TO ha scritto:

Ecco, ma in alcune parti d'Italia si dice "andare a spiaggia", "andare a fiume", hai un'opinione?

 

I verbi inglesi italianizzati, sono accettabili nell'evoluzione della nostra lingua. Io non tollero ad esempio "budgettare" (inserire in un budget economico... che poi, perché usare "budget" e non, che so, "disponibilità"...)

Il caso specifico non lo conosco, ma credo siano spesso residui dialettali o usi di preposizioni mutuati da altri sintagmi "andare a(l) mare" genera "andare a spiaggia" (? Ipotesi peregrina?). Restano comunque forme agrammaticali.

 

Sul secondo punto concordo parzialmente: abbiamo una caterva di verbi con strutture e/o radici francesi e il problema non si pone più. Tutte le lingue si evolvono e si mescolano. Tuttavia, spoilerare, linkare,"switcchare" ecc ecc sono mere aberrazioni. "Googlare", per assurdo, lo è meno.

Link al commento
Condividi su altri siti

5 ore fa, LEGIONARIO PIACENZA ha scritto:
per rimanere in tema:
Nel mood di questo periodo di lockdown in lavoro part-time, tra un meeting ed un workshop in conference call, ascolto lo speach di un premier che invita allo smart working ed a non credere alle fake news, ma la mia mission è fare un report al mio coach entro la deadline, perché nel week end devo fare il runner per una challenge con il mio partner.???
chi perde la propria lingua perde la propria cultura/identita'
 

... assolutamente d'accordo, l'imoportante è non renderle battaglie puriste di retroguardia!

Link al commento
Condividi su altri siti

12 ore fa, andyball ha scritto:

Questo perche' - ahime '- il centro Italia e Roma in particolare, fermo restando il fatto della loro fondamentale influenza nello sviluppo della lingua nazionale, attraverso cinema e soprattutto tv hanno finito per trasformare modi di dire regionali in termini d'uso nazionale.

Mi ricordo fin da bambino, ad esempio, Bisteccone Galeazzi - che nei servizi per le partitissime alla DS non se la cavava peraltro  affatto male -  coi suoi  " Panatta sta' trenta a zero",  " 'a Lazio sta zero a zero "...

Basti pensare a un Bonolis e alla sua influenza lessicale e di pronuncia.

In ogni caso, l'italiano è zeppo di regionalismi, non ne farei un dramma..

Link al commento
Condividi su altri siti

8 ore fa, ndocojo ha scritto:

Il peggiore in assoluto è un dirigente di un mio vecchio lavoro che quando ci girava le mail per conoscenza scriveva "FYI" invece che 'PC', e oltre che rendersi ridicolo utilizzava anche una lettera in più. 

Un genio. 

De solito drio a sti forestierismi ad minchiam - per usar un francesismo latin hihihih - se cela el vuoto pneumatico, el nulla ideale.

La mia battaglia personale però xe contro l'uso disgiuntivo del "piuttosto che" che dilaga fino ai supposti vertici della cultura italica...

Link al commento
Condividi su altri siti

8 ore fa, ndocojo ha scritto:

'in stadio' xe un triestinismo. 

... che, però, xe un fenomeno linguistico solo apparentemente banale: "in Roma", "in Trieste" xè formule pienamente acetade in certi contesti, specialmente scriti e formali, e xè la conseguenza dello stato in luogo latin "in+abl" per città/ piccola isola.

In triestin se senti spesso "in Ponziana", "in Giarizzole"... "in stadio" xè un probabile ipercorretismo o una semplice traslazion dell'uso dell'ablativo latin.

Link al commento
Condividi su altri siti

5 minuti fa, gimmi ha scritto:

A mi l'espression "ndemo in stadio" me sembra correttissima, me sona giusta. 

Se in triestin un dixessi ndemo allo stadio, pensassi che'l fussi un talian travestido..:merodolodalrider:

In triestin ok, e mancassi altro

Ma sentir el mio amministrator unico che in tv dixi "Speriamo che si possa far tornare gli spettatori in stadio" dixemo che un poco me imbarazza ecco... 

Link al commento
Condividi su altri siti

2 domande "mistico/tradizionaliste/scaramantiche" 

1)Per i playoff 2001 e 2002 il nostro compianto Amilcare Berti portò la squadra in "pellegrinaggio" a Barbana con gli esiti che ancora ricordiamo. Milanese ci ha mai pensato? Chissà, magari la provvidenza ci aiuterebbe un'altra volta... 

2) quest'anno abbiamo di nuovo la divisa blu scura come a Vicenza, Lucca e Mestre... In società lo sanno del valore simbolico di quella divisa(possibilmente con calzoncini bianchi)? 

 

Link al commento
Condividi su altri siti

10 ore fa, gimmi ha scritto:

A mi l'espression "ndemo in stadio" me sembra correttissima, me sona giusta. 

Se in triestin un dixessi ndemo allo stadio, pensassi che'l fussi un talian travestido..:merodolodalrider:

Concordo ?. Chiedo ai linguisti del forum però perché se in italiano "andare in stadio" non è corretto (ed in effetti suona male) perché si usa ad esempio "andare in teatro" oppure "andare in centro (inteso come centro città)? Non ho fatto scuole classiche o umanistiche ma la discussione (ancorché un" pelino"ot) mi interessa per cultura personale..... 

Link al commento
Condividi su altri siti

57 minuti fa, stets ha scritto:

Concordo ?. Chiedo ai linguisti del forum però perché se in italiano "andare in stadio" non è corretto (ed in effetti suona male) perché si usa ad esempio "andare in teatro" oppure "andare in centro (inteso come centro città)? Non ho fatto scuole classiche o umanistiche ma la discussione (ancorché un" pelino"ot) mi interessa per cultura personale..... 

Andare A teatro" sarebbe la forma corretta.

"Andare in stadio" è molto cacofonico: suona malissimo, come ogni incontro di nasale+s spuria , tanto che una volta si usava la "i eufonica" ("in Ispagna", "in Isvizzera", "in ispecie").

In ogni caso, è poi la consuetudine a dettare la norma.

Link al commento
Condividi su altri siti

Scuseme muli ma non xe che podé verzer una discussion intitolada Lezioni de Talian inveze de scriver qua? Grazie! Prima partida contro i tirolesi o nel caso la Samb vinzi (o vinzessi?) col Padova xe contro la Feralpi, mi preferiria la seconda la vedo meno rognosa, voi? Per mi comunque el fatto che el Padova che se gá piazzado meio de noi in classifica gá de far un turno in più sportivamente parlando la vedo un'ingiustizia, mi al loro posto saria incazzado

Link al commento
Condividi su altri siti

Ospite
Questa discussione è chiusa.
  • Chi sta navigando   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.


×
×
  • Crea Nuovo...
×
Il Forum di Elsitodesandro
Indice
Attività
Accedi

Accedi



Cerca
Altro
×